Τρίτη, 24 Μαΐου 2011


ΕΝΑΣ ΧΕΙΜΩΝΑΣ

τα πρόσωπα της καθημερινότητας
έχουν αλλάξει.
οι φίλοι γίναν έχθροί
κι οι εχθροί φίλοι.
στην αλλαγή αυτή
λιθάρι φταίω κι εγώ.
το παρελθόν μου
έγινε σαν ενός ξένου παρελθόν,
τα γραπτά μου, από κείμενα,
αντικείμενα επιμέλειας,
αναμνηστικά…

κι εσύ, φίλε μου, αγόρι μου,
που μέσα σ’ ένα χειμώνα
τόση πίκρα, τόση ελπίδα, τόση χαρά προκάλεσες
και τ’ αγνοούσες,
πώς μ’ άλλαξες:
πώς;



ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΑΔΙΚΑ

τεντωμένοι μύες, τεντωμένη αναμονή, βλέμμα τεντωμένο
σ’ ένα σημείο σκοτεινό, στην είσοδο της νύχτας,
όπου όλα τα δένδρα φαντάσματα.

ή ώρα αμείλικτη, χαιρέκακα...

θα αναλυθώ σε κλάμα πρωτόγονο,
θα χτυπάω τη γη όπως χτυπάν τις πόρνες,
θα χωθώ στα μαύρα, πιο μαύρα σύδενδρα.

νύχτα καταστροφής;

κι όπως στο πέρα ξέφωτο αναδύεται η σελήνη, 
σε νύχτα ήδη οπάλινη
που ηρεμιά κι ελπίδα επιμένει να βρεί,
σηκώνομαι,
κι ελεύθερος ως αύριο,
ως που να σ’ αντικρύσω ξανά κι απελπιστώ,
ως αύριο
συνειδητά, από όνειρα κι απολωλή χαρά
στη σκέψη σου
μεθάω.




Σημείωση
Καθημερινά (ελπίζω) θα αναρτώνται εδώ 2 ποιήματα με θέμα τη σχέση άνδρα προς άνδρα. Το ένα θα τονίζει ή θα περιγράφει νοητά το αίσθημα, το υπέροχο αίσθημα της φιλίας (χωρίς προεκτάσεις σε σαρκική συνάφεια).
Το δεύτερο θα έχει περιεχόμενο πιο προχωρημένο: τον ερωτισμό, τον έρωτα.
Εδώ κι εκεί, θα προστίθεται κι ένα τρίτο ποίημα, πάντα στα πλαίσια του ίδιου θέματος, αλλά χωρίς να εντάσσεται ξεκάθαρα είτε στη φιλία, είτε στον ερωτισμό.

Η παράθεση των ποιημάτων είναι περίπου χρονολογική – από την εφηβεία έως τώρα.

Κατά περίπτωση θα υπάρχουν επεξηγήσεις γύρω από τη γένεση των ποιημάτων, για να ικανοποιηθεί η δικαιολογημένη περιέργεια του αναγνώστη...

Παρά τη μεγάλη διαφορά έκφρασης, στα δύο ποιήματα κυριαρχεί το στοιχείο του ανεκπλήρωτου: στο ένα η φιλία ενός χειμώνα, που κρύβει πόθους αδιέξοδους, στο άλλο η οργή αρχικά, η ελπίδα των φαντασιώσεων έπειτα – λογικό να υποθέσουμε ότι κι εδώ οι φαντασιώσεις δεν βρίσκουν υλοποίηση.

1 σχόλιο:

  1. Ακόμη και μια μικρής διάρκειας "σχέση" μας αλλάζει.. συντελεί στις αλλαγές..

    και η αναμονή του αύριο για την εκτέλεση των παθών..

    ΑπάντησηΔιαγραφή